El Dativo
Orientaciones para el alumnado
No es preciso estudiar todos los usos del Dativo, lo que se pretende con la exposición que sigue es presentar los múltiples valores de este caso, que pueden resumirse en dos:
- Dativo propio (Complemento indirecto y dativo de interés)
- Dativo instrumental-locativo (Complemento circunstancial)
El dativo indica la persona o cosa a la que se da, se atribuye o se quita algo. Además, como hemos visto en la Unidad 4, el dativo griego recoge las funciones del instrumental y el locativo.
Dativo propio
Expresa el objeto sobre el que recae indirectamente la acción del verbo. Se distingue: objeto indirecto y dativo de interés.
- El dativo objeto indirecto indica el objeto sobre el que la acción recae indirectamente:
παρέχω ἀσπίδα τῷ στρατιώτῃ ‘proporciono un escudo al soldado’.
- El dativo de interés indica la persona interesada en el proceso. Pueden distinguirse dentro de él distintos subtipos:
-
- Posesivo, con εἰμί o γίγνομαι indica la persona que tiene algo a su disposición:
ἔστι μοι βιβλίον: ‘hay para mi un libro’ = ‘tengo un libro’.
-
- De provecho o daño. Indica la persona que recibe el beneficio o el daño de la acción verbal:
πᾶς ανὴρ αὐτῷ πονεῖ: ‘todo hombre trabaja para sí mismo’.
-
- Ético. Expresa una relación afectiva sobre un suceso o estado:
βέβηκεν ἡμῖν ὁ ξένος: ‘se nos ha ido el huésped’.
-
- Agente o de autor. Designa la persona agente de un verbo pasivo:
τὰ ἐκείνοις πεπραγμένα ‘las cosas hechas por aquellos’.
-
- De relación. Indica la persona respecto de la cual se dice algo:
δαίμοσιν εἶναι ἀλιτρός ‘ser culpable a los ojos de las divinidades’.
Dativo instrumental-locativo
Expresa la compañía y el instrumento o medio. Puede ser asociativo, instrumental y locativo.
- El sociativo expresa la relación entre personas o cosas:
ἐν προμάχοις μειγνύουσιν: ‘se mezclan entre los primeros combatientes’.
- El instrumental indica el medio o instrumento de una acción:
ὁρῶμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς: ‘vemos con los ojos’.
- El locativo expresa circunstancias de lugar y tiempo en que sucede algo:
τόξα ὤμοις ἔχουσιν: ‘llevan los arcos en los hombros’.
Obra publicada con Licencia Creative Commons Reconocimiento No comercial Compartir igual 4.0