Adjetivos que siguen la 3ª declinación
En la Unidad 4 vimos los adjetivos que siguen la declinación temática y los temas en alfa. Ahora estudiaremos los adjetivos que siguen la declinación atemática. Recordemos la clasificación de los adjetivos:
Terminaciones |
Declinaciones |
Ejemplos |
De tres terminaciones |
Por la 2ª y 1ª |
μικρός, μικρά, μικρόν |
καλός, καλή, καλόν |
||
Por la 3ª y 1ª |
μέλας, μέλαινα, μέλαν |
|
χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν |
||
ταχύς, ταχεῖα, ταχύ |
||
De dos terminaciones |
Por la 2ª |
ἔνδοξος, ἔνδοξον |
Por la 3ª |
σώφρων, σῶφρον |
|
εὐγενής, εὐγενές |
Los tipos de adjetivo que aparecen sombreados en la tabla se han estudiado en la Unidad 4 : μικρός, μικρά, μικρόν, καλός, καλή, καλόν y ἔνδοξος, ἔνδοξον.
Adjetivos de tres terminaciones
- Estos adjetivos siguen la tercera declinación en el masculino y en el neutro y la primera en femenino.
- El femenino puede ser un tema en α alternante (formado con un sufijo yᾰ/ yᾱ). La vocal alfa larga se mantiene como alfa después de ρ, ι y ε.
- El masculino y el neutro pueden declinarse como temas en ν, ντ y temas en υ.
μέλας, μέλαινα, μέλαν, 'negro'
|
|
χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν: 'gracioso'
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ταχύς, ταχεῖα, ταχύ 'rápido'
|
|
Adjetivos de dos terminaciones
σώφρων,-ον 'sensato'
|
ν + σ > σ |
εὐγενής, εὐγενές, 'noble'
|
ε + ο > ου ε + ε > ει ε + α > η ε + ω > ω α + ο, ω > ω α + α > α |
Declina
Declina en singular y en plural los siguientes sintagmas. Cuando lo hayas hecho, comprueba las respuestas.
- ταχὺς ὄρνις ‘un ave veloz’
- μέλαινα νῆσος ‘una isla negra’
- ἀληθὲς γράμμα ‘una escritura verdadera’
- ἀγαθὸς βασιλεύς ‘un rey bueno’
- σώφρων ἄνθρωπος ‘un hombre sensato
Rellenar huecos
A partir de los siguientes genitivos de singular escribe el nominativo y acusativo de singular, y el dativo de plural.
Retroversión
Pon en griego los siguientes sintagmas:
- las sensatas lecciones de Sócrates
- el negro manto del sacerdote
- los rápidos corredores parios
- la visión de la negra noche
- el rápido pie del corredor
- las graciosas máscaras de los actores.
Vocabulario
αἴξ, αἰγός, ἡ : cabra ἀμφιρορεύς, έως, ὁ : ánfora ἀσμένως : alegremente, de buen grado βοῦς, βοός, ὁ, ἡ: buey γονεύς, έως , ὁ : padre δρομεύς, έως, ὁ: corredor δύναμις, εως, ἡ: fuerza δῶρον, ου, τό : regalo ἑρμηνεύς, εως, ὁ : intérprete θύω : sacrificar ἱερεύς, έως, ὁ: sacerdote ἱμάτιον, ου, τό: capa ἰχθύς, ύως, ὁ: pez κεραμεύς, έως, ὁ : alfarero |
μάθημα, ματος, τό: lección μορμολύκειον, ου, τό: máscara μῦθος, ου, ὁ : relato, cuento ὅπλον, ου, τό : arma ὄψις, εως, ἡ: visión παῖς, παιδός, ὁ : hijo, niños, esclavo πάριος, α, ον: pario, de la isla de Paros ποιέω, ῶ : hacer ποῦς, ποδός, ὁ: pie πῦρ, πυρός, τό : fuego Σωκράτης, ους, ὁ: Sócrates ὑποκριτής, οῦ, ὁ : actor χαλκεύς, έως, ὁ : herrero χρήσιμος, η, ον : útil |
Analiza morfosintácticamente y traduce:
Οἱ ἱερεῖς τοῖς θεοῖς αἶγας καὶ βοῦς θύουσιν.
Οἱ τοῦ Ἀχιλλέως γονεῖς ἦσαν Πηλεὺς καὶ Θέτις.
Αἱ γρᾶες τοῖς παισὶν ἀσμένως μύθους λέγουσιν.
Τὸ Προμηθέως δῶρον, τὸ πῦρ, τοῖς ἀνθρώποις χρήσιμον ἐστιν.
Οἱ μὲν κεραμεῖς ἀμφιφορέας ποιοῦσιν, οἱ δὲ χαλκεῖς ὅπλα.
Obra publicada con Licencia Creative Commons Reconocimiento No comercial Compartir igual 4.0