Saltar la navegación

Adjetivos que siguen la 3ª declinación

En la Unidad 4 vimos los adjetivos que siguen la declinación temática y los temas en alfa. Ahora estudiaremos los adjetivos que siguen la declinación atemática. Recordemos la clasificación de los adjetivos:

Terminaciones

Declinaciones

Ejemplos

De tres terminaciones

Por la 2ª y 1ª

μικρός, μικρά, μικρόν

καλός, καλή, καλόν

Por la 3ª y 1ª

μέλας, μέλαινα, μέλαν

χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν

 ταχύς, ταχεῖα, ταχύ

De dos terminaciones

Por la 2ª

ἔνδοξος, ἔνδοξον

Por la 3ª

σώφρων, σῶφρον

εὐγενής, εὐγενές

Los tipos de adjetivo que aparecen sombreados en la tabla se han estudiado en la Unidad 4 : μικρός, μικρά, μικρόν,  καλός, καλή, καλόν  y ἔνδοξος, ἔνδοξον.

Adjetivos de tres terminaciones

  • Estos adjetivos siguen la tercera declinación en el masculino y en el neutro y la primera en femenino.
  • El femenino puede ser un tema en α alternante (formado con un sufijo yᾰ/ yᾱ). La vocal alfa larga se mantiene como alfa después de ρ, ι y ε.
  • El masculino y el neutro pueden declinarse como temas en ν, ντ y temas en υ.

μέλας, μέλαινα, μέλαν, 'negro'

 

Singular

Plural

N.

μέλας

μέλαινα

μέλαν

μέλανες

μέλαιναι

μέλανα

V.

μέλαν

μέλαινα

μέλαν

μέλανες

μέλαιναι

μέλανα

A.

μέλανα

μέλαιναν

μέλαν

μέλανας

μελαίνας

μέλανα

G.

μέλανος

μελαίνης

μέλανος

μελάνων

μελαινῶν

μελάνων

D.

μέλανι

μελαίνῃ

μέλανι

μέλασι

μελαίναις

μέλασι

  • El nominativo neutro presenta el tema puro: μέλαν.
  • El nominativo masculino se forma con la desinencia -ς.
  • La nasal ante la sigma se asimila y se pierde.
  • El femenino se forma con el sufijo yᾰ/ yᾱ: μέλαν-yα > μέλαινα, gen. μελαίνης.

χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν: 'gracioso'

 

Singular

Plural

M.

F.

N.

M.

F.

N.

N.

χαρίεις

χαρίεσσα

χαρίεν

χαρίεντες

χαρίεσσαι

χαρίεντα

V.

χαρίεις

χαρίεσσα

χαρίεν

χαρίεντες

χαρίεσσαι

χαρίεντα

A.

χαρίεντα

χαρίεσσαν

χαρίεν

χαρίεντας

χαριέσσας

χαρίεντα

G.

χαρίεντος

χαριέσσης

χαρίεντος

χαριέντων

χαριεσσῶν

χαριέντων

D.

χαρίεντι

χαριέσσῃ

χαρίεντι

χαρίεσι

χαριέσσαις

χαρίεσι

  • El nominativo masculino se forma con la desinencia ς.
  • El grupo ντ+ ς > ς con alargamiento compensatorio de la vocal anterior (ε > ει)
  • El femenino se forma con el sufijo yᾰ/ yᾱ.
  • El grupo ντ+ y > σσ
  • El nominativo neutro presenta el tema puro: χαριεντ, con caída de la τ final > χαριέν.

ταχύς, ταχεῖα, ταχύ 'rápido'

 

Singular

Plural

M.

F.

N.

M.

F.

N.

N.

ταχύς

ταχεῖα

ταχύ

ταχεῖς

ταχεῖαι

ταχέα

V.

ταχύ

ταχεῖα

ταχύ

ταχεῖς

ταχεῖαι

ταχέα

A.

ταχύν

ταχεῖαν

ταχύ

ταχεῖς

ταχείας

ταχέα

G.

ταχέος

ταχείας

ταχέος

ταχέων

ταχειῶν

ταχέων

D.

ταχεῖ

ταχείᾳ

ταχεῖ

ταχέσι

ταχείαις

ταχέσι

  •  El masculino y el neutro se declinan como tema en υ alternante (cf. el apartado de los temas en υ)
  • El femenino se declina por los temas en alfa. Conserva la α en toda la declinación al estar después de iota.
  • El neutro presenta el tema puro.

Adjetivos de dos terminaciones

σώφρων,-ον 'sensato'

 

Singular

Plural

 

M. y F.

N.

M. y F.

N.

N.

σώφρων

σῶφρον

σώφρονες

σώφρονα

V.

σῶφρον

σῶφρον

σώφρονες

σώφρονα

A.

σώφρονα

σῶφρον

σώφρονας

σώφρονα

G.

σώφρονος

σώφρονος

σωφρόνων

σωφρόνων

D.

σώφρονι

σώφρονι

σώφροσι

σώφροσι

  • El Nominativo masculino y femenino se forma con alargamiento de la vocal final del tema.
  • El neutro presenta el tema puro.
  • La nasal seguida de sigma se asimila a esta y se pierde:

ν + σ > σ

εὐγενής, εὐγενές, 'noble'

 

Singular

 

M. y F.

N.

N.

εὐγενής

εὐγενές

V.

εὐγενές

εὐγενές

A.

εὐγενῆ    <  εὐγενέσ-α

εὐγενές

G.

εὐγενοῦς < εὐγενέσ-ος

D.

εὐγενεῖ    < εὐγενέσ-ι

 

Plural

N.

εὐγενεῖς < εὐγενέσ-ες

εὐγενῆ < εὐγενέσ-α

V.

εὐγενεῖς < εὐγενέσ-ες

εὐγενῆ < εὐγενέσ-α

A.

εὐγενεῖς < εὐγενέσ-ες

εὐγενῆ < εὐγενέσ-α

G.

εὐγενῶν < εὐγενέσ-ων

D.

εὐγενέσι < εὐγενέσ-σι

  • El Nominativo masculino y femenino se forma con alargamiento de la vocal final del tema.
  • El neutro presenta el tema puro.
  • La sigma del tema, al quedar en posición intervocálica, desaparece provocando la contracción de las vocales en contacto:

ε + ο > ου           ε + ε > ει

ε + α > η             ε + ω > ω

α + ο, ω > ω        α + α > α

Declina

Declina en singular y en plural los siguientes sintagmas. Cuando lo hayas hecho, comprueba las respuestas.

  1. ταχὺς ὄρνις ‘un ave veloz’
  2. μέλαινα νῆσοςuna isla negra
  3. ἀληθὲς γράμμα ‘una escritura verdadera’
  4. ἀγαθὸς βασιλεύς ‘un rey bueno’
  5. σώφρων ἄνθρωπος ‘un hombre sensato

Rellenar huecos

A partir de los siguientes genitivos de singular escribe el nominativo y acusativo de singular, y el dativo de plural.

genitivo singular nominativo singular acusativo singular dativo plural
ῥινός

ὀπός
δυνάμεως
στόματος
συός
ἁλιέως
ὀδόντος
οἰός
πατρίδος
πατρός
ἄνθρακος

Habilitar JavaScript

Retroversión

Pon en griego los siguientes sintagmas:

  1. las sensatas lecciones de Sócrates
  2. el negro manto del sacerdote
  3. los rápidos corredores parios
  4. la visión de la negra noche
  5. el rápido pie del corredor
  6. las graciosas máscaras de los actores.

Vocabulario

αἴξ, αἰγός, ἡ : cabra

ἀμφιρορεύς, έως, ὁ : ánfora

ἀσμένως : alegremente, de buen grado

βοῦς, βοός, ὁ, ἡ: buey      

γονεύς, έως , ὁ : padre

δρομεύς, έως, ὁ: corredor

δύναμις, εως, ἡ: fuerza

δῶρον, ου, τό  : regalo

ἑρμηνεύς, εως, ὁ : intérprete

θύω : sacrificar

ἱερεύς, έως, ὁ: sacerdote

ἱμάτιον, ου, τό: capa

ἰχθύς, ύως, ὁ: pez

κεραμεύς, έως, ὁ : alfarero

μάθημα, ματος, τό: lección

μορμολύκειον, ου, τό:  máscara

μῦθος, ου, ὁ :  relato, cuento

ὅπλον, ου, τό : arma

ὄψις, εως, ἡ:  visión

παῖς, παιδός, ὁ : hijo, niños, esclavo

πάριος, α, ον: pario, de la isla de Paros

ποιέω, ῶ : hacer

ποῦς, ποδός, ὁ:  pie

πῦρ, πυρός, τό : fuego

Σωκράτης, ους, ὁ: Sócrates

ὑποκριτής, οῦ, ὁ : actor

χαλκεύς, έως, ὁ : herrero

χρήσιμος, η, ον : útil

Analiza morfosintácticamente y traduce:

Οἱ ἱερεῖς τοῖς θεοῖς αἶγας καὶ βοῦς θύουσιν.

Οἱ τοῦ Ἀχιλλέως γονεῖς ἦσαν Πηλεὺς καὶ Θέτις.

Αἱ γρᾶες τοῖς παισὶν ἀσμένως μύθους λέγουσιν.

Τὸ Προμηθέως δῶρον, τὸ πῦρ, τοῖς ἀνθρώποις χρήσιμον ἐστιν.

Οἱ μὲν κεραμεῖς ἀμφιφορέας ποιοῦσιν, οἱ δὲ χαλκεῖς ὅπλα.

Obra publicada con Licencia Creative Commons Reconocimiento No comercial Compartir igual 4.0